unaguerrasinfondo:

Decolonize Geography : Caribbean
Jamaica -  Xaymaca (Taíno-Arawak)
Puerto Rico - Borikén or Borinquen (Taíno, meaning “Land of the Valiant Lord”)
Haiti/Dominican Republic - Haití (Taíno, meaning “Tall Mountain”. term referred to a region located on the island of Hispaniola and may have also been used to refer to the entire island.) 
Bahamas - Ba-ha-ma (possible Lucayan origen, meaning ‘large mupper middle land’) or Lucayo (Taíno name for Bahama islands and inhabitants.)
Cuba - Caobana (Taíno, meaning “Great Place”)
Grenada - Camerhogne (Kalinago)
Carriacou - Kayryoüacou or Cariouwacou (Kalinago, meaning ‘Island surrounded by reefs’)
Trinidad - Lëre or Lele (Kalinago meaning ‘Land of the Humingbird’)
Tobago - Tobago (Kalinago)
Barbados - Ichirouganami (Arawak)
Dominica - Wai’tu kubuli (Kalinago, meaning “Tall is her body”)
Martinique - Madinina (Kalinago, meaning “Land of Flowers”)
St. Lucia - Hiwanarau (Kalinago, meaning “Land of the Iguana”)
St. Vincent - Hairoun (Kalinago, meaning “Land of the Blessed”)
Bequia - Becoua (Kalinago, meaning “Land of the Clouds”)
Canouan - Cannouan (Kalinago, meaning “Island of Turtles”)
Anguilla - Malliouhana (Arawak, meaning Arrow-Shaped Sea Serpent)
St. Martin - Soualiga (Arawak, meaning “Land of Salt”)
St. Barths - Ouanalao (Arawak)
Saba - Amonhana (Arawak)
St. Eustatious - Aloi (Arawak)
Saint Crioux - Ay Ay (Taíno)
Saint Kitts - Liamuiga (Kalinago, meaning “Fertile Land”)
Nevis - Oualle (Kalinago)
Montserrat - Alliouagana (Kalinago, meaning “Land of Prickly Bush”)
Barbuda - Wa’omoni (Kalinago)
Antigua - Wadadli (Kalinago, “Land of Fish Oil”)
Redonda - Ocananmanrou (Kalinago)
Guadeloupe - Karukera (Kalinago)
Marie-Galante - Aichi (Kalinago) or Touloukaera (Arawak)

unaguerrasinfondo:

Decolonize Geography : Caribbean

Jamaica -  Xaymaca (Taíno-Arawak)

Puerto Rico - Borikén or Borinquen (Taíno, meaning “Land of the Valiant Lord”)

Haiti/Dominican Republic - Haití (Taíno, meaning “Tall Mountain”. term referred to a region located on the island of Hispaniola and may have also been used to refer to the entire island.) 

Bahamas - Ba-ha-ma (possible Lucayan origen, meaning ‘large mupper middle land’) or Lucayo (Taíno name for Bahama islands and inhabitants.)

Cuba - Caobana (Taíno, meaning “Great Place”)

Grenada - Camerhogne (Kalinago)

Carriacou - Kayryoüacou or Cariouwacou (Kalinago, meaning ‘Island surrounded by reefs’)

Trinidad - Lëre or Lele (Kalinago meaning ‘Land of the Humingbird’)

Tobago - Tobago (Kalinago)

Barbados - Ichirouganami (Arawak)

Dominica - Wai’tu kubuli (Kalinago, meaning “Tall is her body”)

Martinique - Madinina (Kalinago, meaning “Land of Flowers”)

St. Lucia - Hiwanarau (Kalinago, meaning “Land of the Iguana”)

St. Vincent - Hairoun (Kalinago, meaning “Land of the Blessed”)

Bequia - Becoua (Kalinago, meaning “Land of the Clouds”)

Canouan - Cannouan (Kalinago, meaning “Island of Turtles”)

Anguilla - Malliouhana (Arawak, meaning Arrow-Shaped Sea Serpent)

St. Martin - Soualiga (Arawak, meaning “Land of Salt”)

St. Barths - Ouanalao (Arawak)

Saba - Amonhana (Arawak)

St. Eustatious - Aloi (Arawak)

Saint Crioux - Ay Ay (Taíno)

Saint Kitts - Liamuiga (Kalinago, meaning “Fertile Land”)

Nevis - Oualle (Kalinago)

Montserrat - Alliouagana (Kalinago, meaning “Land of Prickly Bush”)

Barbuda - Wa’omoni (Kalinago)

Antigua - Wadadli (Kalinago, “Land of Fish Oil”)

Redonda - Ocananmanrou (Kalinago)

Guadeloupe - Karukera (Kalinago)

Marie-Galante - Aichi (Kalinago) or Touloukaera (Arawak)

This post has 2,027 notes.
  1. guidethehand reblogged this from beyondvictoriana
  2. katapig reblogged this from ilovecharts
  3. redlegnav reblogged this from enchantingnagchampa and added:
    Going to the Land of the Blessed
  4. enchantingnagchampa reblogged this from floradecorum
  5. floradecorum reblogged this from caribbeanwriters
  6. theatricalnovelty reblogged this from onedirectionfacingmecca
  7. e1productions reblogged this from makisxm
  8. semitic reblogged this from ilovecharts
  9. queen-yetta-rosenberg reblogged this from r-stern and added:
    In Martinique, we use the word Madinina.
  10. r-stern reblogged this from queen-yetta-rosenberg
  11. chanclavoladora reblogged this from stfuconservatives
  12. lovingepithets reblogged this from stfuconservatives
  13. letseewhathappened reblogged this from christianortegalcc
  14. dubmeister reblogged this from caribbeancivilisation
  15. adwa reblogged this from imaginaryroad
  16. imaginaryroad reblogged this from fee-verte
  17. fee-verte reblogged this from beyondvictoriana
  18. ronithebear reblogged this from wibblywobblyeyebrowsofdoom
  19. backofthebookshelf reblogged this from beyondvictoriana
  20. wibblywobblyeyebrowsofdoom reblogged this from beyondvictoriana
  21. mage-cat reblogged this from beyondvictoriana
  22. beyondvictoriana reblogged this from jhameia
  23. ordinary-greatness reblogged this from krispyduck12
  24. krispyduck12 reblogged this from caribbeancivilisation
  25. sfeyes reblogged this from caribbeancivilisation
  26. nenasoulfly reblogged this from nobodys--darling
  27. nobodys--darling reblogged this from caribbeancivilisation
  28. bartandlife reblogged this from caribbeancivilisation and added:
    in its original Arawak form means land
  29. in2thebleu reblogged this from caribbeancivilisation